10 mag 2010

Abdel-Ilah-Salhi:AMORE ANTERIORE

AMORE ANTERIORE

Che cosa abbiamo imparato dell'amore erano di romanzi,racconti,e poesie.

Con la poverta,la frustazione,e orizzonti stretti abbiamo cominciato a innamorarci,a suo agio terribile,e soffrono molto più facilmente.

Nonostante che ci si aggrappava a quell'amore che non ha una vita e l'esistenza al di fuori dei libri.

Sconfitte in amore distrutto molti di noi, una dispersa in vagabondaggio,e fece molti altri scomparire.

Nonostante ciò, di tanto in tanto appare qualche guerriero,un giovane in molti casi,sventolando una bandiera stracciata,,beffardo il peso schiacciante della realtà,e la suo sanguinoso mulino di macinazioni.

Sembra sicuro che la sua angoscia è più preziosa di vetture "Mercedes", che assediano la ragazza povera, e che i sentimenti veri sono un'arma mortale

che è sufficiente per attirare la battaglia da liquidare.

Siamo vittime disabili di questa guerra per sentimento le nostre cicatrici,

bere buon vino nel frattempo con le prostritute anonime in pub oscuri,

e pietosa ogni giovane che sorge dai sobborghi della città in sella auna poesia ditalento,e inserendo agli indifesi davanti.

*Abdel-Ilah-Salhi:poeta contemporaneo ,nato a Beni Mellal,Morocco.

La traduzione dall'inglese è pessima, lo sò, ma non si capisce come non si trovi ,una in francese dall'arabo, in Marocco il francese è la 2 lingua.

Fortunato chi conosce l'inglese cosi potrà avere una traduzione di questa poesia che trovo bellissima ed attuale.

23 commenti:

dolce ha detto...

buongiorno caravaggio,cercherò di passare una giornata in relax ma sarà difficile.... bel post il tuo su questo poeta contemporaneo, mette in evidenza come l'amore in realtà discrepanti diventa un difficile miraggio di riscatto che intrappola; a presto e buona giornata, dolce

pulvigiu ha detto...

Bellala poesia di
questo autore marocchino.

Il braccio va bene, la
settimana scorsa ho voluto
farmi un elettromiografia e
c'è un buon miglioramento
del nervo radiale ma in
evidenza peggioramento del tunnel
carpale che a me per adesso non porta fastidio.

U ginucchieddu comu va?

Vasuneddi e bona iunnatedda.

dolce ha detto...

buongiorno caravaggio,mi spiace che il tuo relax sia forzato dal menisco, capita di avere dei "molestatori" che ti mettono in "ferie" un abbraccio e dolce giornata

Gabry ha detto...

Molto bella anche se come hai scritto la traduzione non è proprio l'ideale perchè tradotta sicuramente ha perso le sfumature che il poeta gli aveva dato e che con la traduzione si sono perse.

qui il tempo continua a fare schifo... il ginocchio leggo che va un pochino meglio... io oggi rivado dal dentista... insomma siamo tutti messi bene a quanto vedo anche Pulvigiù come ho appena letto ha i suoi problemini... speriamoi che il tempo migliori e i nostri problemi si risolvano... un abbraccio!

pulvigiu ha detto...

Bona iunnatedda,

qui inverno pieno.

Vasuneddi.

Gianna ha detto...

Buona giornata anche a te!

dolce ha detto...

buona giornata caravaggio!!!non deve essere facile starsene a "mollo" ci vuole un bel "dolce" sorriso :-))))))

Gabry ha detto...

Buongiorno Marcella... qui ancora cielo grigio...uffa.....

Un abbraccio!

dolce ha detto...

buongiorno di sole al profumo di mare caravaggio....grazie di aver concordato sul....finale........ciao...:-)

pulvigiu ha detto...

Bonu fini simanedda quì
forse domani c'è il sole.

Vasuneddi.

pia ha detto...

ciao, anche qui a no il tempo continua ad essere brutto, pazienza aspetteremo il bello, ciao))))......pia

dolce ha detto...

buongiorno caravaggio spero che il tuo relax forzato sia risolto....ci sono uomini che il minimo che meritano è buttarli nella spazzatura...buona giornata

Nome : Giovenale Nino Sassi ha detto...

...Piove| ... speriamo nella prossima settimana| Buona domenica

Gianna ha detto...

Ah ah!
Grazie e buon weekend anche a te!

giorgio ha detto...

...direi una bella poesia...ti auguro un sereno WE...e il referendum ha sicuramente qualcuono che lo propone anche alle tue latitudini...

riri ha detto...

Poesia bellissima, indubbiamente, scioglie molti dubbi e tanti altri aggiunge alla vita fatta di tutto questo: sofferenza, amore, dolore ed anche forse un barlume di speranza.

Peccato per la traduzione, in francese sarebbe stata ancora più struggente, l'inglese è orribile (per me che nn lo conosco), baci e finalmente sono riuscita ad approdare qui.:-)

pietramuliere ha detto...

In effetti la traduzione è di difficile comprensione, ma emergono alcuni temi molto attuali. Così come emerge il fatto che noi studiamo solo testi e poeti occidentali, ma che anche le culture 'nuove' e diverse da noi hanno qualcosa da dire, e questo qualcosa è molto profondo.
Ciao!

dolce ha detto...

buongiorno caravaggio, buon inizio settimana anche a te, ti lascio un sorriso e un raggio di sole, ciao, dolce

UIFPW08 ha detto...

Ciao Marcella grazie della gentile visita al mio blog. A presto Buona settimana

Nome : Giovenale Nino Sassi ha detto...

Ciao Marcella,
ho davanti la mia gattina bianca, gli occhi bagnati di cenere e la coda ad uncino. Mi guarda, dolcissima. E' curiosa, vorrebbe imparare ad utilizzare il PC ... ci scommetto ... Vorrebbe augurarti una buona e serena settimana, ci scommetto... ed io mi unisco a lei
Buona settimana, Marcella

dolce ha detto...

ciao marcella buona giornata di dolce "far niente"...o impegnativa?

riri ha detto...

Vasuneddu:-) E poi non dire che nn conosco le lingue!!:-)

vyvarda ha detto...

Ciao. Ti ringrazio molto per i bei complimenti. A rsentirci a presro. Sil vyvarda